Zeven zoeker naar de Tao

Een klassieke Chinese vertelling

Vertaald door

Eva Wong

216 Blz., ISBN 90 202 0075 5     
Uitgeverij Ankh-Hermes, 1993     


Tijdens de Ming-dynastie (1368-1644) kwam de roman als literaire vorm in zwang en werd hij het ideale middel om de abstracte en esoterische leringen van het taoïsme en boeddhisme op een ook voor het grote publiek toegankelijke wijze naar buiten te brengen.
De auteur van deze uit de 16e eeuw daterende roman is onbekend maar men vermoedt dat het boek is ontstaan uit verschillende verhalen die op hun beurt weer voortkwamen uit de heldenliederen van de Mongools Yüan-beschaving.
Zeven zoekers naar de Tao (naar de Engelse vertaling uit het Chinees van Eva Wong) beschrijft de belevenissen van Wang Ch´uan-yang en zijn zeven volgelingen in hun zoektocht naar de Tao, hun streven naar veredeling en uiteindelijke verlichting. Bij hun taoïstische training worden de zoekers steeds weer geconfronteerd met obstakels, zoals dronkenschap, seksuele verlangens, overvloed en woede. Uiteindelijk slagen ze erin deze beletselen te overstijgen en bereiken ze na vele omzwervingen het ´Hemelse Paradijs´.

De illustratie aan de voorzijde van
het omslag wordt toegeschreven
aan Mu-ch´i (inkt op papier)


(Bovenstaande tekst komt van de achterkant van het boek)     



Terug naar de vorige pagina